Descripción
Las traducciones y transcripciones de la oralidad francesa de Borges al español en este libro nos muestran al autor desde una perspectiva transcultural y nos permiten comprender mejor su excentricidad frente a las culturas y su centralidad en la república mundial de las letras. “Esa idea de fronteras y de naciones me parece absurda. La única cosa que puede salvarnos es ser ciudadanos del mundo”.





Valoraciones
No hay valoraciones aún.